Russian proverbs and sayings about women
Russian proverbs and sayings about women
Phraseological dictionaries of the Russian language containthousands of proverbs and sayings about women. They reflect the positive and negative qualities of Russians, their social role in society is fixed, the relations between women and men are described. Russian people have formed and consolidated a very contradictory female image.
The Patriarchal Model of the Russian World Originallyplaced women in unequal position with men. Even the fact of the birth of a girl did not cause joy to the parents: "A son is better from dust than a girl of gold", "A girl bore, and a son brings", "They leave their daughters without a shirt."
Historically, women could themselvesrealize only in marriage: "A wife with a husband is good, without a husband is not a wife." The socio-economic situation in Russia has been troubled at all times, although there have been rare periods of peace and prosperity. The need to marry and give birth to children meant to survive, to find a stable position in society. An unmarried woman was reproached: "The girl has grown prettier, until a gray squiggle". To marry was prescribed at all costs: "Even for an old man, if only to stay with the girls".
The attitude toward marriage in women was formed necessarily positive: "With the husband - the need; without a husband - even worse; but a widow and an orphan - even howling wolves. "
Women were given the role of a bride, wife, mother,mother-in-law or mother-in-law. The hierarchy of relations between men and women around him looked like this: "A wife for advice, a mother-in-law for a welcome, and there are no miles of a mother."
Brides for marriage were naive andinnocent: "The women repent, and the girls get married", "The girl then will be born when she is fit for the bride." Behind the young bride the image was romantic and dreamy, at the same time there was a certain fatality and inevitability to fate: "The guy marries when he wants, and the girl marries when she is destined", "The sucked one can not bypass, do not go round", "Every bride for her fiance will be born, "" Fate will come - on the stove will find. "
A woman mother was recognized as the most expensive and holyman: "The mother of every business is a head", "No dearer friend than my own mother," "When the sun is warm, with my mother good." With children, the mother develops, ideally, inseparable relationships: "Young wife cries to the morning dew, sister to gold rings, mother to the age."
The images of mother-in-law and mother-in-law were most often drawn grotesque and ridiculous: "She does not believe a spirited mother-in-law and a daughter-in-law", "Have a dashing mother-in-law and behind her eyes", "I was with my mother-in-law, and I was glad to flow away".
In the proverbs and sayings of the Russian language, women's vices are firmly entrenched: gossip, stupidity, stubbornness, scandal, curiosity, impermanence, laziness and love of joy.
The cross-cutting theme of Russian proverbs is mentalability of women. Men do not give women enough intelligence, prudence and persistence: "Hair is long, the mind is short," "Women's minds ruin houses"; "An ordinary woman has as much mind as a chicken, but an unusual one - as many as two", "Women's minds that Tatar sums (are variable).
Women's talk is condemned, because it canlead to unpredictable consequences: "A woman came from the city, brought news with three boxes", "Babi language - fucking pomelo", "You will say to the hen, and she is all over the street", "Volna baba in the language, damn woman in an apple".
What is more terrible than talkativeness, in the opinion of the Russianpeople, female alcoholism and drunkenness: "The husband drinks - half the house burns, the wife drinks - the whole house burns", "There is no such potion as a wife with a hangover", "A drunken woman with pigs added". Drunkenness often leads to infidelity: "Baba is drunk - all strangers." Although, on the other hand, men sometimes contradict themselves, arguing that: "It is better to have a wife drunk than stubborn."
The ideal Russian woman is endowed with intelligence, wisdom, kindness, endurance and economics.
A woman was appreciated if she was healthy and wasis capable of having children: "A brother loves a rich sister, but a man is healthy for a man". The presence of the mind and worldly wisdom of the woman made the family sound and happy: "The smarter the wife, the stronger the family." Delightfulness with ingenuity combined with experience is reflected in the following proverb: "Babi's mind is a woman's rocker; and it is crooked and pitted at both ends. "
The lot that is allocated to a woman is a house. The ability to rationally manage the economy is assessed positively: "Wife is one way - from the doorway to the stove", "The house is held not on the ground, but on his wife", "The hostess is home".
The mind was contrasted with beauty, and the preponderancepositive assessments was by no means on the side of beauty: "Smart loves for character - a fool for beauty." Russian men in the majority preferred women of kind and economic, rather than beauties: "Beauty is crazy - that wallet is without money", "Beauty without reason is empty", "You will not be full of beauty", realizing that "Beauty is up to the crown, and the mind to the end "," Beauty to the evening, but kindness forever ".
The endurance of Russian women caused tremulousdelight, the reflection of which we find in Nikolai Nekrasov's poem "To Whom in Russia Live Well": "The horse will stop at a gallop, enter the burning hut". The Russian people described the hardy women as follows: "A wife is not a pot, you will not break it," "Where Satan can not, the woman will send there."
Phraseological units reflecting positive qualitieswomen, three times less than underscoring their negative side. However, we note that only a rare man thinks himself at all without a woman. Here is what is said about it in Russian proverbs and sayings: "A man without a wife, that a fish without water", "Without a wife as without a hat", "A man without a woman more than small children of an orphan", "Grandfather would scatter, if he did not gird grandmother".